Satz ID IBUBdQQct9SnS0RVkDkqQN6w61w



    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

de MAN sagte zu uns:

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Kommentare
  • - [mt]w=tw: Diese Ergänzung durch Gardiner, LEM, 70, der auch das anschließende ḥr tilgt. Aber was macht ein Konjunktiv hier? In der vorherigen Zeile ist tw mit dem Gottesdeterminativ versehen, hier nicht. Soll man nur [t]w=tw lesen oder sogar [j]w=tw? Dann gibt es keinen Grund, ḥr zu tilgen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQQct9SnS0RVkDkqQN6w61w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQct9SnS0RVkDkqQN6w61w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBdQQct9SnS0RVkDkqQN6w61w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQct9SnS0RVkDkqQN6w61w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQct9SnS0RVkDkqQN6w61w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)