Sentence ID IBUBdQQIawxW7kVsvVXQSPRdfH4



    verb_3-lit
    de
    trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Tefnut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Möge ich, Osiris NN, gerechtfertigt, das Tefnut-Wasser trinken!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQQIawxW7kVsvVXQSPRdfH4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQIawxW7kVsvVXQSPRdfH4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQQIawxW7kVsvVXQSPRdfH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQIawxW7kVsvVXQSPRdfH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQIawxW7kVsvVXQSPRdfH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)