Satz ID IBUBdQQ2XA1HSEdVuFuCwAx5kh0






    x,4
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de jmd. begrüßen, feierlich empfangen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Vereinter

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de kommen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de " . . . du begrüßt Horus und Re, den 'Vereinten' (Re in der Unterwelt), der sie kommen ließ - zwei Mal - !"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBdQQ2XA1HSEdVuFuCwAx5kh0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQ2XA1HSEdVuFuCwAx5kh0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQQ2XA1HSEdVuFuCwAx5kh0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQ2XA1HSEdVuFuCwAx5kh0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQ2XA1HSEdVuFuCwAx5kh0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)