Sentence ID IBUBdQPK6WkVfURPi4qbM0c24Ts
verb_3-inf
(vor/auf)finden
(unspecified)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
ich, [pron. enkl. 1. sg.]
(unspecified)
=1sg
verb_3-lit
verwirrt sein
(unspecified)
V
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Haar
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
109
preposition
zu, bis, an, in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
verb_4-lit
verwirren, verworren sein
(unspecified)
V
nisbe_adjective_preposition
zugehörig zu
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Gehörn, Scheitel
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
Du fandest mich vor, wie mir mein Haar [verworren] ins Gesicht [hing] und das (Haar) von meinem Scheitel zerrauft war.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/28/2023)
Persistent ID:
IBUBdQPK6WkVfURPi4qbM0c24Ts
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPK6WkVfURPi4qbM0c24Ts
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQPK6WkVfURPi4qbM0c24Ts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPK6WkVfURPi4qbM0c24Ts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPK6WkVfURPi4qbM0c24Ts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).