Satz ID IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto


nṯr nsw ḫnṱ ⸢⸮_?⸣[⸮_?] nṯr-ꜥꜣ


    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de König

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de der an der Spitze von (...) ist

    (unspecified)
    ADJ


    ⸢⸮_?⸣[⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

de Gott und König(?) an der Spitze von ..[...], großer Gott.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Am Anfang liest Ray nsw nṯr(?) "king of god(s)", Quack nṯr-nsw "Königsopfer(?)", vielleicht eine Verschreibung für ḥtp-bnsw (S. 93 (ee)). Zwischen dem nsw-Zeichen und dem Gottesdeterminativ steht noch ein kleiner senkrechter Strich, ebenso in ḥtp-nsw Verso 10.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJH5VAc8EZlkMe9VhLRdto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)