Sentence ID IBUBdQIBCW4P2E2Wrt7cjA43Dmw


Sp. x+1 [⸮_?]f r Ḫw[j] Sp. x+2 ḫnt.j[-š]




    Sp. x+1
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Chui

    (unspecified)
    PERSN



    Sp. x+2
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQIBCW4P2E2Wrt7cjA43Dmw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIBCW4P2E2Wrt7cjA43Dmw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQIBCW4P2E2Wrt7cjA43Dmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIBCW4P2E2Wrt7cjA43Dmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIBCW4P2E2Wrt7cjA43Dmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)