Satz ID IBUBdQGKIw3jJEiIum0WSKh50IY
personal_pronoun
er (pron. abs. 3. masc. sg.)
(unspecified)
3sg.m
epith_god
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
[Seminomen (Subjekt i. NS)]
(unspecified)
dem
title
Königssohn
(unspecified)
TITL
substantive_fem
Sohn (bildl.)
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
2,10
epith_god
der südlich von seiner Mauer (Ptah von Memphis)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
öffnen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
preposition
[Dat.]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
(pron. suff. 3. masc. sg.)
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Höhle
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
"Er, er ist der Fürst, der Königssohn (und) lebende Same des Südlich-seiner-Mauer (Ptah), dem sich die Höhle des Lebens öffnet!"
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.05.2023)
Kommentare
-
t(ṯ)pḥ,t n ꜥnḫ nach den Totenstelen aus Theben (z.B. Stele Turin 1599, vgl. Munro, spätägyptische Totenstelen, Tafelband, Taf. 20; und Abd el Hamid Zayed in ASAE 56 (1959), 99.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdQGKIw3jJEiIum0WSKh50IY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGKIw3jJEiIum0WSKh50IY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdQGKIw3jJEiIum0WSKh50IY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGKIw3jJEiIum0WSKh50IY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGKIw3jJEiIum0WSKh50IY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.