Satz ID IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU
particle
[aux.]
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
AUX
particle_enclitic
auch, ferner
(unedited)
=PTCL(infl. unedited)
verb_3-inf
rezitieren
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
8
Spaltenanfang zerstört
verb_3-inf
wünschen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
gut sein, schön sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
bei jmdm.
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
bei jmdm.
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Menschen (pl.fem)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Ferner rezitiert mir [die Verklärungssprüche (o.ä.), da] ich wünsche, (dass es) meinem Namen gut geht beim Gott und bei den Menschen.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.