Satz ID IBUBdQA2h5GQWEnzt38X1n7mFpA



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de empfangen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Hacke

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    artifact_name
    de Erdaufhacken (Fest am 22. Tag des 4. Monats v. Choiak)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin es, der die Hacke [empfängt] 〈am Tag des〉 Erd〈hackens〉 in Herakleopolis.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.03.2022)

Persistente ID: IBUBdQA2h5GQWEnzt38X1n7mFpA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQA2h5GQWEnzt38X1n7mFpA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQA2h5GQWEnzt38X1n7mFpA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQA2h5GQWEnzt38X1n7mFpA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQA2h5GQWEnzt38X1n7mFpA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)