Satz ID IBUBdQ6EwIl1dUkqr5yDm0q4DUs


749c nmj Ttj p.t T/A-S/S 24 = 396 jr sḫ.t-jꜣr.w



    749c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de durchfahren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    T/A-S/S 24 = 396
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

de Teti wird den Himmel durchfahren zum Binsengefilde.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQ6EwIl1dUkqr5yDm0q4DUs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6EwIl1dUkqr5yDm0q4DUs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQ6EwIl1dUkqr5yDm0q4DUs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6EwIl1dUkqr5yDm0q4DUs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6EwIl1dUkqr5yDm0q4DUs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)