Satz ID IBUBdQ3xcw6FRUTulOci832gJ8A
"[--- Denk über] die Worte [nach] (oder: [Führe] die Angelegenheiten [aus]), deretwegen er mich (?) geschickt hat!"
Kommentare
-
In der Lücke haben wohl die Redeeinleitung und der Beginn der Rede gestanden, auch wenn keine genauen Details angegeben werden können. Einige Zeichenspuren scheinen dafür zu sprechen, dass der Schreiber ḥr ḏd n=f vergessen und dann über der Zeile nachgetragen hat, vgl. LESt 88, 2, Anm. e-f. Zum Beginn der Rede vgl. den Vorschlag von Lefebvre, S. 136.
{n} wj: Es stehen ein n und der sitzende Mann da (heute ist die Gruppe bis auf wenige Spuren zerstört). Gardiner, LESt 88, 3, Anm. h schlug vor, zu wj, zu wj n=k oder zu n=k zu verbessern.
Persistente ID:
IBUBdQ3xcw6FRUTulOci832gJ8A
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3xcw6FRUTulOci832gJ8A
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdQ3xcw6FRUTulOci832gJ8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3xcw6FRUTulOci832gJ8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3xcw6FRUTulOci832gJ8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.