Satz ID IBUBdQ3WqjtQhUDUpZy1ewcQs8M



    verb_3-inf
    de (sich) erheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Erhebe dich, mein Vater!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.11.2021)

Persistente ID: IBUBdQ3WqjtQhUDUpZy1ewcQs8M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3WqjtQhUDUpZy1ewcQs8M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQ3WqjtQhUDUpZy1ewcQs8M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3WqjtQhUDUpZy1ewcQs8M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3WqjtQhUDUpZy1ewcQs8M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)