Satz ID IBUBdQ3QumERZ0fxiZJsxo7qIyI
1593a ꜥḥꜥ ꜥꜣ.PL [ḥr(.j).w] =[ṯ] [m] P/D ant/W 34 [Jwn-mʾw.t=f]
1593a
verb_3-lit
stehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Tür
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich auf
Adj.plm.stpr.2sgf
PREP-adjz:m.pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
P/D ant/W 34
epith_god
Pfeiler seiner Mutter (Horus)
(unspecified)
DIVN
Die Türen, [die auf dir sind], stehen still [wie 'Pfeiler seiner Mutter'].
1593a
P/D ant/W 33
Datierung:
Pepi I. Merire
ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdQ3QumERZ0fxiZJsxo7qIyI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3QumERZ0fxiZJsxo7qIyI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQ3QumERZ0fxiZJsxo7qIyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3QumERZ0fxiZJsxo7qIyI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3QumERZ0fxiZJsxo7qIyI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.