Satz ID IBUBdQ3QeQu0YUTvrsWG5WcgqUY


nn ꜥꜣb Lücke wšꜥ =k ꜥꜣb Ende der Kolumne zerstört


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [ein Baum (?)]; [eine Pflanze (?)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kauen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de [ein Baum (?)]; [eine Pflanze (?)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Ende der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Es gibt keine ꜥꜣb-Pflanzen [...], du aber kaust ꜥꜣb-Pflanzen [...].

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.04.2020)

Kommentare
  • ꜥꜣb: Eine unbekannte Pflanze oder ein Baum, die/der in pRam IV als Zauberdroge verwendet wird; sonst nur in den Pyramidentexten und in den Zaubersprüchen für Mutter und Kind belegt (vgl. DrogWb 78-79). (Anmerkung Sperveslage).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 10.08.2017, letzte Revision: 10.08.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQ3QeQu0YUTvrsWG5WcgqUY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3QeQu0YUTvrsWG5WcgqUY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdQ3QeQu0YUTvrsWG5WcgqUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3QeQu0YUTvrsWG5WcgqUY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3QeQu0YUTvrsWG5WcgqUY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)