معرف الجملة IBUBdQ08aTE9WkSwrckf7cjn8Hg


Lücke A,2.x+25 abgerieben ı͗rm ḥꜣtj =f




    Lücke
     
     

     
     



    A,2.x+25
     
     

     
     



    abgerieben
     
     

     
     


    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m
de
[Er sprach (o.ä.)] mit seinem Herzen:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٠/٠٢)

معرف دائم: IBUBdQ08aTE9WkSwrckf7cjn8Hg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ08aTE9WkSwrckf7cjn8Hg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBUBdQ08aTE9WkSwrckf7cjn8Hg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ08aTE9WkSwrckf7cjn8Hg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ08aTE9WkSwrckf7cjn8Hg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)