Identifiant de phrase IBUBd9yq0nlWp081v0qv2ObhlIM




    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Kapelle

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Sitz deiner Zunge ist die kar-Kapelle der Maat (= Göttin der Gerechtigkeit und richtigen Weltordnung).
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.07.2024)

Commentaires
  • Ideographische Schreibung: Kapelle mit geschwungenem Dach und Flaggenmasten (= Gardiner-Zeichenliste O 19); der Paralleltext in Aksha schreibt kꜣr, Deterrminativ verloren. Andere texte bezeugen aber dieses Determinativ für die kꜣr-Kapelle.

    Auteur du commentaire: Silke Grallert, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd9yq0nlWp081v0qv2ObhlIM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9yq0nlWp081v0qv2ObhlIM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd9yq0nlWp081v0qv2ObhlIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9yq0nlWp081v0qv2ObhlIM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9yq0nlWp081v0qv2ObhlIM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)