Satz ID IBUBd9vIQzLOX0I8vbNnPc24Etg






    DEM14,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de herbeibringen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Apporter la myrrhe à sa mère.

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.06.2021)

Persistente ID: IBUBd9vIQzLOX0I8vbNnPc24Etg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vIQzLOX0I8vbNnPc24Etg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBd9vIQzLOX0I8vbNnPc24Etg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vIQzLOX0I8vbNnPc24Etg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vIQzLOX0I8vbNnPc24Etg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)