معرف الجملة IBUBd9rhrbYFNUp1kIZXA5UloEU



    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schrein, Naos, Kapelle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    bei (traditionsdemotisch, = ḫr)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de
    leuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    leben lassen, beleben; ernähren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Menschheit (traditionsdemotisch, = rḫj.t)

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Dein Schrein ist bei Re; (du) Leuchtende, die die Menschheit leben 〈läßt〉.
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

تعليقات
  • Dendera-Varianten jw nfrw=ṯ ("deine Vollkommenheit") ḫr Rꜥ psḏ.t sꜥnḫ(.t) rḫj.t.

    كاتب التعليق: Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd9rhrbYFNUp1kIZXA5UloEU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rhrbYFNUp1kIZXA5UloEU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd9rhrbYFNUp1kIZXA5UloEU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rhrbYFNUp1kIZXA5UloEU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rhrbYFNUp1kIZXA5UloEU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)