Satz ID IBUBd9rgIGPRU0PJguGYqLtU7PY






    D v, 1
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

de Wem gleichst du?

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.04.2020)

Persistente ID: IBUBd9rgIGPRU0PJguGYqLtU7PY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rgIGPRU0PJguGYqLtU7PY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9rgIGPRU0PJguGYqLtU7PY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rgIGPRU0PJguGYqLtU7PY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rgIGPRU0PJguGYqLtU7PY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)