Satz ID IBUBd9oNb22KXEWIot3YdNjLmRo



    verb_2-lit
    de nicht wissen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-inf
    de schlachten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf
    V\inf




    ca. 5Q
     
     

     
     




    8, 12
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

en he who knew no butchery (?) is seeing every [...].

Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.03.2023)

Kommentare
  • - ḥntꜣ: Gardiner sieht hierin eine Fehlschreibung für ḥn (tꜣ anstelle des Determinativs V36), das Helck mit "servieren" übersetzt (von der Grundbedeutung "ordnen, versehen mit"). Faulkner, in: JEA 50, 1964, 31-32 hält es für eine Schreibumg von ḥnṯj: "schlachten".
    - Helck ergänzt versuchsweise [stp.w m sḫr.w] nb: "Fleischstücke jeder Art".

    Autor:in des Kommentars: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9oNb22KXEWIot3YdNjLmRo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oNb22KXEWIot3YdNjLmRo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9oNb22KXEWIot3YdNjLmRo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oNb22KXEWIot3YdNjLmRo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oNb22KXEWIot3YdNjLmRo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)