Sentence ID IBUBd9jkC1M9H0Ckl5qW06hqJ3s



    verb_3-lit
    de erbitten

    Imp.sg
    V\imp.sg




    x+5, 6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de neben

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de Bitte (nur) um eine Sache, die neben dir liegt!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • - ꜣḫ.t im Zusammenhang mit Speisen ebenfalls in § 28.2 und in 30.3. In 28.2 kann von den Armen, die an der Nase vereinigt sind, die Rede sein.
    - dbḥ: in den erhaltenen Handschriften steht jeweils ein Vetitiv m dbḥ, nur in pAnastasi VII fehlt m (geprüft auf einem Photo).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9jkC1M9H0Ckl5qW06hqJ3s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jkC1M9H0Ckl5qW06hqJ3s

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd9jkC1M9H0Ckl5qW06hqJ3s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jkC1M9H0Ckl5qW06hqJ3s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jkC1M9H0Ckl5qW06hqJ3s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)