Satz ID IBUBd9dKLQj5Bkk4jUsrJjKBp58






    8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de antworten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

de Atum möge d[ir] antworten.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • wšb: Bezüglich der Lesung sind sich alle Bearbeiter einig. Die w-Schleife steht so nah an dem Determinativ von nṯr(.j), dass man es für eine zu diesem Wort gehörende Endung halten könnte. Zudem beginnt das b auf derselben Höhe wie das š, so dass es eigentlich zuerst gelesen werden müsste.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9dKLQj5Bkk4jUsrJjKBp58
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dKLQj5Bkk4jUsrJjKBp58

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBd9dKLQj5Bkk4jUsrJjKBp58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dKLQj5Bkk4jUsrJjKBp58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dKLQj5Bkk4jUsrJjKBp58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)