Sentence ID IBUBd9cz4aetWkIqtWf3WDERdus
"Sie fanden seine guten Taten (Text irrig: Missetaten) zahlreicher als seine Missetaten im Verhältnis zu seiner Lebenszeit, die ihm Thot zugewiesen hatte, um sie ihm zu geben, (und) im Verhältnis zu seinem Glück auf Erden."
Comments
-
Die Gruppe vor pꜣj=f ꜥḥꜥ und pꜣj=f ꜥw wurde von Griffith (S. 154 und S- 155 Anm.) "e ꜥy, r ꜥy" (d.h. ı͗w-ꜥ.wj, r-ꜥ.wj) "according to the measure of" gelesen (dementsprechend Lichtheim, Anc. Eg. Lit. III 140: "in relation to"). Bei Erichsen, Glossar 52 sind allerdings keine passenden Belege verzeichnet. F. Hoffmann schlägt vor, tn (statt ꜥ.wj) zu lesen (mündliche Mitteilung); vgl. die Übersetzung Hoffmann / Quack, Anthologie, 122.
Persistent ID:
IBUBd9cz4aetWkIqtWf3WDERdus
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9cz4aetWkIqtWf3WDERdus
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9cz4aetWkIqtWf3WDERdus <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9cz4aetWkIqtWf3WDERdus>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9cz4aetWkIqtWf3WDERdus, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).