Sentence ID IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY
adverb
heute
(unspecified)
ADV
substantive_masc
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
verb
veranlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
4
verb
bringen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive
[ein Brot]
(unspecified)
N
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
[ein Weinmaß]
(unspecified)
N.f:sg
5
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Heute am 29. habe ich zwei große Brote, drei kaka-Brote und ein lecht-Maß (Wein) bringen lassen.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Lesung pꜣ hrw sw 29 nach Depauw, Demotic Letter, 351 (Wangstedt: pꜣj=j(?) ḥrj wp-st "meinem(?) Herrn. Spezifikation").
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).