Satz ID IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY
adverb
heute
(unspecified)
ADV
substantive_masc
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
verb
veranlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
4
verb
bringen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive
[ein Brot]
(unspecified)
N
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
[ein Weinmaß]
(unspecified)
N.f:sg
5
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Heute am 29. habe ich zwei große Brote, drei kaka-Brote und ein lecht-Maß (Wein) bringen lassen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Lesung pꜣ hrw sw 29 nach Depauw, Demotic Letter, 351 (Wangstedt: pꜣj=j(?) ḥrj wp-st "meinem(?) Herrn. Spezifikation").
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZIrfAd4kXxoqKpZTW9LKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.