معرف الجملة IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8
تعليقات
-
- sfḫ: Die bisherigen Bearbeiter haben den Text so verstanden, dass Ha-anchef seine Familie in 13 Tagen von Kusch nach Ägypten gebracht habe (Säve-Söderbergh: "I transported from"; Vernus: "je déplaçai de"; Redford: "I loosed from"; Kubisch: "Ich brachte weg"). Vernus vermutet, daß Ha-anchef seine Familie nach 6 Jahren Militärdienst in Nubien zu seiner Heimatstadt Edfu zurückführte (gefolgt von Redford, 29, Anm. 111: "he brought home (repatriated) his family after lengthy residence on assignment(?) in Kusch"). Gunn übersetzt dagegen "I left my wife..." (vgl. Berlev, in: VDI 1966, Heft 1 (= 92), 1966, 38).
- rḫt: Gunn erwägt einen Fehler für jḫ.t, wie oben ḫr.t in Zl. 2. Ist die Hieroglyphe A1 am Wortende Determinativ, zusammen mit den Pluralstrichen, oder ist es ein fehlplatziertes =j?
معرف دائم:
IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OnQ8hbXEH6odtWCtNm7n8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.