Identifiant de phrase IBUBd9NZFrHry0CxkdHTWG6IX78


vs;Z02 H2.4 zerstört ⸢mwt⸣ n ꜥnḫ




    vs;Z02
     
     

     
     



    H2.4
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tod

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl
de
[...] (des) Todes für die Lebenden ist (= ihnen gehört).
Auteur(s): Walter Reineke; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.11.2024)

Identifiant permanent: IBUBd9NZFrHry0CxkdHTWG6IX78
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NZFrHry0CxkdHTWG6IX78

Citer en tant que:

(Citation complète)
Walter Reineke, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd9NZFrHry0CxkdHTWG6IX78 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NZFrHry0CxkdHTWG6IX78>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NZFrHry0CxkdHTWG6IX78, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)