معرف الجملة IBUBd9NU69ChG0jHl1OtOWXuZis
substantive_fem
Schrecken
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Seminomen (Subjekt i. NS)]
(unspecified)
dem
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Leib
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Flucht
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
bestimmen
Partcp.pass.gem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
"Ein Schrecken ist es, der in meinem Leibe ist, wie der, welcher die (schicksals)bestimmte Flucht geschehen ließ!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Frank Feder؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Peter Dils،
Antonie Loeschner،
Simon D. Schweitzer،
Lutz Popko،
Samuel Huster،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd9NU69ChG0jHl1OtOWXuZis
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NU69ChG0jHl1OtOWXuZis
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Antonie Loeschner، Simon D. Schweitzer، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd9NU69ChG0jHl1OtOWXuZis <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NU69ChG0jHl1OtOWXuZis>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NU69ChG0jHl1OtOWXuZis، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.