Satz ID IBUBd9IgGfUQjk3esPCrsfIBPB4
n(j)swt-bj.tj Sḥtp-jb-rꜥw • sꜥrw =f 〈r〉 p.t ẖnm.w m jtn •
Der König von Ober- und Unterägypten, Sehotep-ib-re, er war zum Himmel aufgestiegen (und) hatte sich mit der Sonne vereinigt.
Kommentare
-
C hat, wie zuvor, nicht den Zusatz mꜣꜥ-ḫrw, den AOS, G, B3 und Bdt zeigen.
Auch C war sich der Schreibung sꜥri̯ nicht sicher, so daß auch dadurch der Lesung sḥri̯ mit G Priorität zukommt; vgl. den Kommentar zu AOS und G sowie Gardiner, Notes on the Story of Sinuhe 152-53 (R 7).
C (wie AOS und B3) zeigt Spuren der Amarna-Redakton, aus der sich jtn in Kartusche erhalten hat; vgl. Harris, GM 11, 25-28.
Persistente ID:
IBUBd9IgGfUQjk3esPCrsfIBPB4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IgGfUQjk3esPCrsfIBPB4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9IgGfUQjk3esPCrsfIBPB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IgGfUQjk3esPCrsfIBPB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IgGfUQjk3esPCrsfIBPB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.