Identifiant de phrase IBUBd9GWSfQOnEcphwd95NWnf7w




    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesvater von Heliopolis

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-nehsi

    (unspecified)
    PERSN
de
O Osiris, Gottesvater von Heliopolis, Panehsi!
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 08.12.2021)

Identifiant permanent: IBUBd9GWSfQOnEcphwd95NWnf7w
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GWSfQOnEcphwd95NWnf7w

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd9GWSfQOnEcphwd95NWnf7w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GWSfQOnEcphwd95NWnf7w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GWSfQOnEcphwd95NWnf7w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)