Satz ID IBUBd9GNQ4gQKUucnndxWEwDNZ0



    verb_3-lit
    de
    abschneiden, abhauen, köpfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    71
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Opfer, Opferhandlung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mögen mir die Gaben geopfert werden.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Selber Lautbestand ermöglicht Übersetzung: "mögen mir die Feinde geköpft werden"

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9GNQ4gQKUucnndxWEwDNZ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GNQ4gQKUucnndxWEwDNZ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9GNQ4gQKUucnndxWEwDNZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GNQ4gQKUucnndxWEwDNZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GNQ4gQKUucnndxWEwDNZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)