Satz ID IBUBd9D6jRJui0Q5tNigNnpffXQ



    substantive
    de [ein Krug (für Wasser, Bier)]

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_caus_3-lit
    de versorgen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bier

    (unspecified)
    N.m:sg

fr ses deux cruches étant approvisionnée en bière,

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9D6jRJui0Q5tNigNnpffXQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9D6jRJui0Q5tNigNnpffXQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9D6jRJui0Q5tNigNnpffXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9D6jRJui0Q5tNigNnpffXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9D6jRJui0Q5tNigNnpffXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)