Satz ID IBUBd9BqoyQV7UNtg3QvBW3mv9E



    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zusammen mit (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Klagefrauen

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-lit
    de trauern

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de [kausal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Die beiden Ufer der Wäscher

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich war mit den Klagefrauen des Osiris zusammen, die um Osiris trauern an den Ufern der Wäscher.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.03.2022)

Persistente ID: IBUBd9BqoyQV7UNtg3QvBW3mv9E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BqoyQV7UNtg3QvBW3mv9E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd9BqoyQV7UNtg3QvBW3mv9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BqoyQV7UNtg3QvBW3mv9E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BqoyQV7UNtg3QvBW3mv9E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)