معرف الجملة IBUBd96WOWFoWEZXlMkd8OXOLPo


2175c [j]:⸢šm⸣ =⸢k⸣ [r] =[k] ḥr šm.w [jpw] P/V/E 56 [jꜣb.t(j).w] 2175d [mm] [š(m)s.w] [Rꜥw] 2175e zerstört 2175f zerstört



    2175c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.prefx.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.m.)

    (unspecified)
    dem.m.pl


    P/V/E 56
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de
    östlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    2175d
     
     

     
     

    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    2175e
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    2175f
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
Du sollst [also] auf [jenen östlichen] Wegen gehen [unter den Gefolgsleuten des Re] [...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd96WOWFoWEZXlMkd8OXOLPo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96WOWFoWEZXlMkd8OXOLPo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd96WOWFoWEZXlMkd8OXOLPo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96WOWFoWEZXlMkd8OXOLPo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96WOWFoWEZXlMkd8OXOLPo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)