Satz ID IBUBd94u7eSYUExTuLLNQY3WqaE


x+2 Anfang der Zeile verloren jm =f jri̯ =tw n =f Rest der Zeile verloren





    x+2
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
. . . dort (und) man macht für ihn . . ..
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd94u7eSYUExTuLLNQY3WqaE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd94u7eSYUExTuLLNQY3WqaE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd94u7eSYUExTuLLNQY3WqaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd94u7eSYUExTuLLNQY3WqaE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd94u7eSYUExTuLLNQY3WqaE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)