Satz ID IBUBd93XO1gt5UQ1ilTRqX1EMJo




    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Magazin

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de des

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    org_name
    de Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN

de Entnommen aus dem östlichen Magazin des Sonnenheiligtums des Neferirkare (= Lieblingsort des Re) im Pyramidenkomplex von Neferirkare (= Ba-Kakai ).

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd93XO1gt5UQ1ilTRqX1EMJo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93XO1gt5UQ1ilTRqX1EMJo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd93XO1gt5UQ1ilTRqX1EMJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93XO1gt5UQ1ilTRqX1EMJo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93XO1gt5UQ1ilTRqX1EMJo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)