Satz ID IBUBd8yohQKNDE2eqT83Wk6mW6s



    verb_3-lit
    de abschneiden, abhauen, köpfen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de man [pron. suff. 3. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    928
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Natron

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Man schneidet(!) mir Natron.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.06.2021)

Kommentare
  • so!

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8yohQKNDE2eqT83Wk6mW6s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yohQKNDE2eqT83Wk6mW6s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd8yohQKNDE2eqT83Wk6mW6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yohQKNDE2eqT83Wk6mW6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yohQKNDE2eqT83Wk6mW6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)