Identifiant de phrase IBUBd8rF0N1WmEdpvuoTOFeOjN4




    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gutsleiter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Rechnungshof

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Bringen der Gutleiter in den Rechnungshof durch Wächter (oder: unter Bewachung ?).
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.11.2015)

Identifiant permanent: IBUBd8rF0N1WmEdpvuoTOFeOjN4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rF0N1WmEdpvuoTOFeOjN4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd8rF0N1WmEdpvuoTOFeOjN4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rF0N1WmEdpvuoTOFeOjN4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rF0N1WmEdpvuoTOFeOjN4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)