Satz ID IBUBd8qwABuXcUZZp74VWR9JtyI



    verb_3-inf
    de aufrichten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb_3-lit
    de glücklich sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m




    17
     
     

     
     

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de existieren; sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Du mögest aufgerichtet sein und glücklicher als zu der (Zeit), als du existiertest.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.09.2022)

Persistente ID: IBUBd8qwABuXcUZZp74VWR9JtyI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8qwABuXcUZZp74VWR9JtyI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBd8qwABuXcUZZp74VWR9JtyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8qwABuXcUZZp74VWR9JtyI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8qwABuXcUZZp74VWR9JtyI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)