Sentence ID IBUBd8pvtDr5pkgQgmGj2fYSE6g


Z02 H2a zerstört zp-2 dd =k jb =k m-sꜣ zẖꜣw




    Z02
     
     

     
     



    H2a
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    punctuation
    de
    ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    PUNCT




     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[...] (deshalb) gebe dein Herz hinter die Schriften (= richte dein Herz auf die Schriften).
Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2024)

Persistent ID: IBUBd8pvtDr5pkgQgmGj2fYSE6g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pvtDr5pkgQgmGj2fYSE6g

Please cite as:

(Full citation)
Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd8pvtDr5pkgQgmGj2fYSE6g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pvtDr5pkgQgmGj2fYSE6g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pvtDr5pkgQgmGj2fYSE6g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)