Satz ID IBUBd8nVW9qiWUtqkBR0o5Gctp4




    CT VI 105c
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de fest machen; stärken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Vorhalle

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Hinterbliebener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Festige für 〈dich〉 deine Vorhalle (?), (deine) Hinterbliebenen in Ewigkeit.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.04.2020)

Persistente ID: IBUBd8nVW9qiWUtqkBR0o5Gctp4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nVW9qiWUtqkBR0o5Gctp4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8nVW9qiWUtqkBR0o5Gctp4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nVW9qiWUtqkBR0o5Gctp4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nVW9qiWUtqkBR0o5Gctp4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)