Sentence ID IBUBd8mwWsKw902YiMvCKWB9x8o
Ich werde dafür sorgen, daß deine Füße davor zurückweichen, durch die Straßen zu gehen,
wenn du mit einer Nilpferd-(Peitsche?) geschlagen worden bist.
Comments
-
db.y: Ist dies eine neuägyptische Schreibung für db: "Nilpferd", oder ist es ein davon abgeleitetes Wort: "das zum Nilpferd Gehörige"? Wb. V, 434.2 nimmt es als separates Wort auf: "ob: Peitsche aus Nilfperdhaut?", dem fast alle Übersetzer folgen. Vernus, 380 mit Anm. 13 bleibt beim Wort "Nilfperd": "Parce que tu seras battu avec la (force) d'un hippopotame".
Persistent ID:
IBUBd8mwWsKw902YiMvCKWB9x8o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mwWsKw902YiMvCKWB9x8o
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8mwWsKw902YiMvCKWB9x8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mwWsKw902YiMvCKWB9x8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8mwWsKw902YiMvCKWB9x8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).