Sentence ID IBUBd8jyPFPhLUWWvkKPgG9uTLw
3
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
demonstrative_pronoun
[pron. dem.]
(unspecified)
dem.pl
relative_pronoun
[Relativum]
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
verb_3-inf
laut sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
Geschrei
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
friedlich sein (?)
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive
Stimme
(unspecified)
N:sg
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
4
verb_2-gem
sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
person_name
PN/'Nachtmin'
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
gerechtfertigt
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Spende
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Westen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
vor
(unspecified)
PREP
epith_god
GBez/'großer Gott'
(unspecified)
DIVN
Oh, diese, deren Geschrei laut ist und deren Stimme friedlich ist, möget ihr veranlassen, daß [Totentitel]/Osiris PN/Nachtmin, gerechtfertigt, als Herr der Spende im Westen vor dem GBez/'großen Gott' ist.
Dating (time frame):
18. Dynastie
NUW3K7UK3BBUFDPHZDD2ZZ3LYI
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/30/2024)
Persistent ID:
IBUBd8jyPFPhLUWWvkKPgG9uTLw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jyPFPhLUWWvkKPgG9uTLw
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd8jyPFPhLUWWvkKPgG9uTLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jyPFPhLUWWvkKPgG9uTLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jyPFPhLUWWvkKPgG9uTLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).