Satz ID IBUBd8jUJAWVT0VNmSu554R3S5I




    467a
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de befehlen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zweiter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Osiris hat befohlen, daß Pepi Neferkare als ein zweiter Horus erscheine.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8jUJAWVT0VNmSu554R3S5I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jUJAWVT0VNmSu554R3S5I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8jUJAWVT0VNmSu554R3S5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jUJAWVT0VNmSu554R3S5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jUJAWVT0VNmSu554R3S5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)