Sentence ID IBUBd8jK11hS20n9sGWB1YXTgYg
GBS, 14
personal_pronoun
[beim Personalpronomen in possessiver Funktion]
(unspecified)
PRO
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
personal_pronoun
[als nachgestelltes Subjekt in possessiven Konstruktionen]
(unspecified)
=3pl
〈pꜣ〉
(unspecified)
—
〈ntj-ı͗w〉
(unspecified)
—
=〈j〉
(unspecified)
—
verb
im Recht sein, (ge)recht sein, wahr sein
(unspecified)
V
preposition
in bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
Die gehört es, 〈(nämlich) das, wodurch〉 ich in ihrem Namen gerechtfertigt bin.
Dating (time frame):
1. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
UQRNNAQXKBBLFEREMXSODORMFY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
M. Schentuleit, Enchoria 32, 2010/11, 130 schreibt "Statt mtw=s (sic) bzw. mtw(=t)-st (Vittmann) lies mtw=t-st", doch ist die letztgenannte Lesung, also mtw=(t) st, eindeutig.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8jK11hS20n9sGWB1YXTgYg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jK11hS20n9sGWB1YXTgYg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8jK11hS20n9sGWB1YXTgYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jK11hS20n9sGWB1YXTgYg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8jK11hS20n9sGWB1YXTgYg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).