Satz ID IBUBd8eEZgRQ6U2WqL7qaEo8Eng



    substantive_fem
    de
    Kopftuch ("Umhüllung")

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg




    10, 19
     
     

     
     

    adjective
    de
    wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Sein (Kopf)tuch war aus echtem Lapislazuli.
Autor:innen: Verena Lepper; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8eEZgRQ6U2WqL7qaEo8Eng
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eEZgRQ6U2WqL7qaEo8Eng

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Verena Lepper, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8eEZgRQ6U2WqL7qaEo8Eng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eEZgRQ6U2WqL7qaEo8Eng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eEZgRQ6U2WqL7qaEo8Eng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)