Satz ID IBUBd8bujdPWYkYfg2VR87FTCOM




    D574

    D574
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de früh auf sein (um zu preisen)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Törichter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP




    u,2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [Verb (mit refl. Obj.)]

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der Törichte (hingegen) steht früh auf, (gerade) um sich zu entfernen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.08.2023)

Kommentare
  • Das Determinativ ist hier abgekürzt (Möller, Paläographie, 303B), in Vers D583 jedoch ausgeschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8bujdPWYkYfg2VR87FTCOM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bujdPWYkYfg2VR87FTCOM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Satz ID IBUBd8bujdPWYkYfg2VR87FTCOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bujdPWYkYfg2VR87FTCOM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bujdPWYkYfg2VR87FTCOM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)