Satz ID IBUBd8aZrsmQg0pCiRW5Mu7yYxk



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Zu der man kommt (Schlange)

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin die Tochter der (Göttin) Seper-tu-nes.

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • - spr=tw-n=s: abgekürzt von spr.tw-r=s-sp-n=s-tA "zu der man kommt, der das Land überlassen ist (?)", LGG VI, 275. Name einer wenig bekannten Skorpion-Göttin, s. Massart, Leiden magical papyrus I 343 + I 345, 57; Borghouts, Papyrus Leiden I 348, 149-151, no. 358; Steiner, in: JNES 51, 1992, 196.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 23.08.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8aZrsmQg0pCiRW5Mu7yYxk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aZrsmQg0pCiRW5Mu7yYxk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd8aZrsmQg0pCiRW5Mu7yYxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aZrsmQg0pCiRW5Mu7yYxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aZrsmQg0pCiRW5Mu7yYxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)