Sentence ID IBUBd8WXcBnZXk5PtsjwdxiPNek



    substantive
    de Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Heliopolis (Atum a. a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der erhabene Gott (viele Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Geliebter

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Gnadenerweisung des Königs des Atum, des Herrn von Heliopolis und erhabenen Gottes, Geliebter ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd8WXcBnZXk5PtsjwdxiPNek
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WXcBnZXk5PtsjwdxiPNek

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8WXcBnZXk5PtsjwdxiPNek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WXcBnZXk5PtsjwdxiPNek>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WXcBnZXk5PtsjwdxiPNek, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)