Satz ID IBUBd8WDpLeCSEYIjWLiOiWvShs



    verb_3-inf
    de veranlasse (daß)!, veranlaßt (daß)!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Laßt ihn kommen!" sagen sie, die Götter.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8WDpLeCSEYIjWLiOiWvShs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WDpLeCSEYIjWLiOiWvShs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8WDpLeCSEYIjWLiOiWvShs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WDpLeCSEYIjWLiOiWvShs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WDpLeCSEYIjWLiOiWvShs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)